韩语

韩语韩语学习口语文章

不可不学的韩语口头禅(1)

2017年05月18日 12:11:59来源:韩语学习网
导读:口头禅能够反映一个人的性格,也能体现一个民族的文化特色,亦可经此了解韩国人的个性特征和生活习惯。所以口头禅在韩语学习中是绝对不可忽略的。为了增加韩语学习实用性,坦途网韩语频道小编为大家准备【不可不学的韩语口头禅系列】希望大家可以对韩语学习更加感兴趣~

>>韩语口语练习:不可不学的韩语口头禅(1)

1.뻥치지마()!

译为:别撒谎了!

相信所有人都不喜欢谎言,但有时又不得不用谎言来掩饰一些情况。但不管是恶意的还是善意的,谎言都会给人们带来伤害。而一个谎言是需要无数个谎言去支撑的。当有人在你面前撒谎被你看穿的时候,就可以用뻥치지마,这比你用거짓말 하지 마更加fashion。但现在存在有人误把뽕치지마或是뿡치지마当作뻥치지마,这点需要大家好好注意。

扩展练习

:너 어디 갔어?

:你去哪里了?

:,저 도서관에 갔어요.

:额,我去图书馆了。

:뻥치지마,분명히 술냄새 있거든.

:别撒谎了!分明有酒味。

2.안 믿어()

译为:不信。

想取得一个人的信任是一件非常不容易的事情,而打破别人的信任感却是非常容易的。因而,在取得别人信任之前,我们要先去尽量信任他人,少使用안 믿어”(不信),这是非常伤人的语句。안 믿어믿다的否定形式,表现的是主观的不信,못 믿어是无法相信,强调的是客观上的不能信。

扩展练习

:내일 맛있는 케이크 사줄게.

:我明天给你买好吃的蛋糕。

:이젠 니가 뭐래도 니말 안 믿어.

:现在你说什么我都不信。

사람이 거짓말 너무나 잘해.난 그 사람을 못 믿어.

那个人太擅长说谎了,我实在无法相信他。

3.누가 그래()?

译为:谁说的?

刚刚学习韩国语时,要对对方的观点或行为进行否定时,我们通常会说아니”(不是)싫어”(不愿意),这种表示方法或过于正式或过于强硬,其实我们可以用更时髦更生活化的누가 그래()?”

扩展练习

:고기만 안 먹으면 살빠질수 있을 거야.

:不吃肉就可以瘦下来。

:누가 그래?음식을 제대로 먹고 운동해야 살빠질 수 있잖아?

:谁说的?只有好好吃饭,好好运动,才可以瘦身的。

4.말도 안 돼()?

译为:太不像话了!

当我们看到他人做出过分的事情的时候,会用너무해요”(太过分了!)但其实韩国人通常会用말도 안 돼()?”来表示愤慨和怒气。通常用来比喻没有体统,不成样子的意思。只有我们不断掌握这些口头禅,才能说得更像韩国人,也更便于与其交流合作。

扩展练习

:뉴스를 보면 한 젊은이가 한 60여세 할머니를 욕했어.

:新闻上说一个年轻人大骂一位60多岁的老奶奶。

:말도 안 돼.그 아이 철이 없니?

:太不像话了,那个人一点礼貌也没有。

5.빨리빨리

译为:快点快点

在中国,人们习惯于慢慢来慢走慢行。这可能因为中国中庸文化和我国资源丰富历史悠久,从而让我们更重视自身的修养和风度。但韩国是个岛国,资源、能源都不是非常充足,周边的危机也时刻在警醒着他们,以致其一直急于发展本国经济来巩固自身的国际地位,这一思想也深刻影响了其国民,以致其在日常生活中也不断强调快点快点。就像今年5月份李俊基在快乐大本营中分享自己的打工经验那样,最重要的就是빨리빨리

扩展练习

내가 빨리빨리 새로운 대학생활에 적응해야지.

我要赶紧适应大学生活啊。

以上就是坦途网韩语频道为大家准备的韩语口语练习系列,如果大家喜欢学习韩语,敬请期待小编的持续更新~

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

韩语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取