GRE阅读练习:马克龙胜选重启法德l联手时代
>>GRE阅读训练:GRE阅读练习:马克龙胜选重启法德l联手时代
For Germany, Emmanuel Macron was the dream candidate.
对于德国来说,Emmanuel Macron是一位理想的总统候选人。
Where his far-left and far-right rivals for the presidency bashed Berlin, he defended it.
他的极左翼和极右翼的竞选对手抨击德国时,他为之辩护。
During his two campaign visits he was, to quote one German official, “pitch perfect” on his country's problems.
在在他的两次竞选访问中,他引用了一位德国官员的话,“完美地”解决了国家的问题。
Several of Mr Macron's inner circle are German-speakers with close links to Berlin.
马克龙的几个内部核心圈子都是与柏林有密切联系的德国人。
Withered Franco-German ties are already showing new signs of life.
脆弱的法德关系纽带已经表现出了生活的新迹象。
Or as Angela Merkel put it, quoting the author Hermann Hesse, at their first press conference together in Berlin on May 15th: “There's a little magic in every beginning.”
就像 Angela Merkel在2017年5月15日法德会晤的新闻发布会上引用作家Hermann Hesse的一句话“万事开头难”。
That is as well, as Mr Macron has big plans.
这也是马克龙的大计划。
He wants to use domestic economic reform and concessions to Berlin's calls for proGREss on defence integration to regain Germany's trust, leading to a “new deal” between the euro zone's creditors and debtors.
他希望利用国内经济改革和让步,向柏林方面呼吁在防务一体化方面取得进展,以重新获得德国的信任,从而促成欧元区债权国和债务国之间达成“新协议”。
It would include a common budget, parliament and finance minister.
它将包括一个共同的预算,议会和财政部长。
“Expensive Friend” warned a recent cover of Der Spiegel.
《明镜周刊》认为Macron是德国“昂贵的朋友”。
Can he do it?
他能做到吗?
German politicians are divided.
德国政客们众说纷纭。
Sceptics include the free-market FDP, right-wing AfD, the Bavarian CSU and most of Mrs Merkel's CDU, including Wolfgang Schuble, her finance minister.
怀疑论者包括自由市场的自由民主党、右翼民粹政党“德国选择党”、巴伐利亚的基社盟和默克尔领导的的大部分基督教民主联盟,以及财政大臣朔依布勒。
Supporters include the Greens, the socialist Left party, the Social Democrats (particularly Sigmar Gabriel, the foreign minister) and Europhiles in the CDU.
支持者包括绿党、社会主义左翼党、社会民主党(尤其是外交部长加布里尔)和基督教民主联盟的亲欧派。
The chancellor is somewhere in the middle, like public opinion: a poll conducted by Forsa in May found 49% in favour of “actively supporting” Mr Macron's plans and 42% for “holding back”.
财政大臣保持中立态度,5月,福尔萨进行的一项民意调查显示,49%的人强烈支持马克龙的计划,42%的人表示犹豫不决。
A Franco-German ministerial summit on July 13th is expected to generate bilateral projects on things like education and energy.
在将于7月13日举办的法德部长级峰会上,两国有望在教育和能源方面开展一些双边项目。
Nothing big will happen before the German election in September.
在德国九月大选前应该不会有宣布任何重大决策。
But then, if Mrs Merkel obtains the solid victory that polls predict, she will have political capital to spend and, probably, her departure date in mind.
如果Merkel夫人能如民调预测的那样赢得大选,那么她就有足够的政治资本来做出决策了,但是Merkel夫人也有可能输掉大选。
Mr Schuble is not expected to hold on to the finance ministry, which could fall to the SPD or Greens (a coalition including the FDP would be more hawkish) .
朔依布勒先生预计不会继续连任财务部部长,财政部可能会落入社民党或绿党(包括自民党在内的联合政府也许会更加强硬)。
Thus, says Henrik Enderlein of the Jacques Delors Institute in Berlin, winter coalition talks could be a “historic moment, a chance to open doors to real euro zone reform.”
在柏林的雅克德洛尔研究所的Henrik Enderlein 表示:冬季的联盟谈判可能会是一个“历史性的时刻”,是一个打开欧元区真正改革的大门的机会。
The institute has a plan, “Repair and Prepare”, illustrating what might happen next.
该研究所有一个计划,那就是“恢复和准备”,从而阐明接下来会发生什么。
It starts with “first aid” measures to stabilise the euro by strengthening the European StabilityMechanism, its rescue fund, and introducing risk-sharing to some national deposit-insurance schemes.
首先,该研究从稳固欧元地位的“第 一援助”措施出发,通过加强欧洲稳定机制、救助基金和为一些国家制定存款保险计划,借机引入风险分担机制。
Next would come a wave of co-ordinated structural reforms, to labour markets for example, combined with a joint investment fund.
接下来将出现一波协调的结构性改革浪潮,比如劳动力市场,再加上一个联合投资基金。
And finally, perhaps some years later, a “federal moment”: treaty change creating a monetary fund, budget, finance minister and parliament for the euro zone, as well as a common deposit-insurance scheme.
最后,也许是几年后,一个“联邦时刻”:条约的改变,为欧元区建立货币基金,预算,财政部长和议会,以及共同的存款计划。
If Mr Macron cannot win over the Germans, it's hard to imagine a president who could.
如果连Macron先生都无法说服德国人,那么其他总统更不可能办到了。
But that may be his greatest strength: Berlin is aware that Marine Le Pen is down, but not yet out.
但是这可能是他最 大的优势了:德国人很清楚,勒庞正处于下风,但是还没出局。
这篇文章到这里就先告一段落了,但今天的复习可还没有停止,快来坦途网GRE考试频道搜索更多GRE阅读练习吧,小编在这里随时为大家更新哦!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!