德语阅读:德国欲投1.8亿欧元改善文盲问题
【专栏介绍】
《德语初级阅读》专栏的素材多选自德国新闻网站 的“文化”板块,文章篇幅较短,用词简单易懂,且配有慢速朗读音频,是德语初中级学习者进行阅读训练的好材料。
【双语阅读】
Geld für Analphabeten
对文盲的资金投入
In Deutschland können mehr als 7 Millionen erwachsene Menschen nicht richtig lesen oder schreiben. Das will die Bundes-Regierung ändern.
在德国有超过700万的成年人不能正确阅读或书写,德国政府希望改变这种状况。
Erwachsene, die nicht lesen und schreiben können, nennt man Analphabeten. Für diese Menschen soll es besondere Lern-Angebote geben. Die Bundesregierung will in den nächsten zehn Jahren dafür 180 Millionen Euro ausgeben.
不能阅读以及书写的成年人被称作“文盲”。对于这类人群,应为其提供特殊的学习服务。德国联邦政府计划在接下来的十年中为此投入1.8亿欧元。
Analphabeten haben im Alltag Probleme: Sie können zum Beispiel keine Verträge oder Fahr-Pläne lesen. Sie haben auch schlechtere Chancen im Beruf. Experten sagen: In Zukunft wird es für Analphabeten noch schwerer. Viele Berufe werden dann am Computer gemacht. Und dafür muss man lesen und schreiben können.
文盲在日常生活中会遇到各种问题,比如他们会看不懂合同或行车时刻表,工作机会也不好找。专家表示:文盲在未来的处境会更加艰难,因为许多工作都要使用电脑,阅读和书写能力是一种必需。
【词汇学习】
der Analphabet, -en 文盲
die Million, -en 百万
die Regierung, -en 政府
ausgeben v. 支付,花费
der Vertrag, die Verträg 合同
der Fahr-Plan, 复数:die Fahr-Pläne 行车时刻表
【短语学习】
erwachsene Menschen
成年人
besondere Lern-Angebote gebe
提供特殊的学习服务
im Alltag
在日常生活中
zum Beispiel
例如
in Zukunft
以后,在未来
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 德国有趣的风土人情来了解下509-27
- 德国有趣的风土人情来了解下409-27
- 德国有趣的风土人情来了解下309-27
- 德国有趣的风土人情来了解下209-27