德语

德语文化娱乐新闻速递文章

德语新闻:第十六届“汉语桥”德国区预选赛在法兰克福举行

2017年05月26日 18:00:53来源:德语学习网
导读:本次坦途网德语频道为大家分享德语新闻阅读内容,如果你想要了解可以赶紧来这里看看,相信你坚持一段时间德语新闻阅读后,在德语上有一定的精进,下面就一起跟着小编进入今天的德语阅读时间吧~

>>德语新闻阅读:德语新闻:第十六届“汉语桥”德国区预选赛在法兰克福举行

Am Sonntag ist die deutsche Vorrunde des 16. Weltweiten Chinesisch-Studenten-Wettbewerbs „Chinese Bridge" in Frankfurt am Main beendet worden. Zwölf Teilnehmer von sieben Hochschulen traten dabei gegeneinander in verschiedenen Bereichen an: Sie mussten Reden auf Chinesisch halten, ein Quiz über die chinesische Kultur und Gegebenheiten beantworten sowie eine selbstgewählte künstlerische Fähigkeit vorführen.

Während des Wettbewerbs erzählten die Teilnehmer in ihren Reden über ihr Interesse für die chinesische Sprache, teilten interessante Erlebnisse in China und stellten ihre chinesischen Lieblingsspeisen vor. Die künstlerischen Darbietungen fielen sehr verschieden aus. Es wurden chinesische Lieder gesungen, Schwertkunst dargeboten und traditionelle chinesische Mondkuchen vor Ort hergestellt. Die Zuschauer konnten die Darstellungen bewundern und gleichzeitig das starke Interesse der Teilnehmer für die chinesische Sprache und Kultur fühlen.

Bernhard Häfner von der Technischen Universität München konnte sich schließlich in der deutschen Vorrunde durchsetzen. Im Gegensatz zu den anderen Teilnehmern ist er kein Chinesisch-Student, sondern Student für Elektronik- und Informationstechnologie. 2014 und 2015 hat er zwei Semester als Austauschstudent an der Tsinghua-Universität Chinesisch gelernt. Nach seiner Rückkehr nach Deutschland hat er aufgrund seines starken Interesses für China und die chinesische Sprache in seiner Freizeit weiter geübt. Bernhard Häfner sagte, er freue sich, für Deutschland zur Teilnahme am Finale nach China reisen zu können.

„Während der Vorbereitungen habe ich bereits viel über die chinesische Kultur und berühmte Persönlichkeiten gelernt. Einerseits kann ich hier meine Kenntnisse vertiefen und andererseits andere Personen kennenlernen, die sich auch für China interessieren. Das ist eine gute Sache für einen Ingenieur. Meine Chinesisch-Kenntnisse ermöglichen mir, später einen guten Job zu finden."

Prof. Dr. Dorothea Wippermann vom Chinesisch-Institut der Goethe-Universität Frankfurt am Main erklärte, viele deutsche Studenten, die Chinesisch gelernt hätten, könnten nach ihrem Studium gute Anstellungen finden. An die Teilnehmer gerichtet sagte sie:

„Natürlich könnt ihr nicht nur eine erfolgreiche Karriere haben. Ihr könnte auch einen wichtigen Beitrag zur zukünftigen Vertiefung des Verständnisses und der Freundschaft zwischen der chinesischen und deutschen Bevölkerung leisten."

Der internationale Chinesisch-Studenten-Wettbewerb „Chinese Bridge" wird vom chinesischen staatlichen Büro für chinesische Sprache veranstaltet. Seit 2002 wurde er bereits 15 Mal veranstaltet. Über 1.000 Studenten aus mehr als 100 Ländern weltweit sind zur Teilnahme nach China gereist. Über 300.000 Studenten aus verschiedenen Ländern sind in den verschiedenen Vorrunden angetreten.

以上就是小编准备的德语新闻阅读,经常读德语新闻会帮助你在德语听力、词汇、语法等方面有所提升,坦途网德语频道会在每天更新德语相关学习资料,希望可以帮助德语学习的小伙伴更好的掌握学习精髓。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

德语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取