商务英语高频词汇解析:经济复苏
>>商务英语词汇学习:商务英语高频词汇解析:经济复苏
7月27日首轮中美战略与经济对话在华盛顿举行。本次对话涉及了世界经济、气候变化、清洁能源等多项议题。中美两国都认为世界经济正在逐渐走向稳定。
"经济复苏"如何翻译为英语?请看相关报道:
"We have agreed that green shoots have emerged in the international economy and financial markets," said Zhu. However, the economic foundation is far from being sound, and the current situation remains severe, Zhu warned.
朱光耀说:"我们(中国和美国)一致认为在国际经济和金融市场上复苏的绿芽已经在萌生。"但是,他指出,经济基础还很不稳固,目前的形势依然严峻。
在上面的报道中,green shoots是"复苏绿芽"的意思。green shoots按字面翻译是"绿芽、萌芽",但是在经济领域中,green shoots表示"经济复苏的迹象"(early signs of economic recovery)。
英国财政大臣Norman Lamont在1991年的经济萧条期首次用green shoots来指代"经济复苏的迹象";而2009年2月摩根大通公司首席经济学家Bruce Kasman在他的言论中使用green shoots一词并被《纽约时报》引用后,美国媒体开始广泛地使用green shoots来描述国内的经济情况。
在经济领域中和颜色有关的形象表达还有很多,如red ink(赤字),black money(来源不正当而且没有向政府报税的钱),pink slip(解雇通知单),以及yellow pages(分类电话簿/黄页)等。
以上是坦途网商务英语考试频道带来的词汇学习,希望大家能够有所收获。同时,距离商务英语考试时间越来越近,各位考生的备考事宜一定要提上日程了,在学习过程中有任何问题都可以进入坦途网,这里有精心为你准备的专属答案!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 商务英语考试实战翻译模拟练习508-28
- 商务英语考试实战翻译模拟练习408-28
- 商务英语考试实战翻译模拟练习308-28
- 商务英语考试实战翻译模拟练习208-28