SAT

SATSAT阅读阅读技巧文章

SAT考试阅读长难解析:无趣乏味的工作

2019年06月28日 15:33:58来源:SAT考试网
导读:在一篇文章中,最难解决的部分就是长难句,所以知道搞定长难句我们就已经胜利一伴了,今天小编就为大家整理了这篇SAT考试阅读长难句解析一起来看看吧!

SAT的阅读往往篇幅长难度高,很多时候解题都会花费考生不少时间,面对复杂的题型我们往往需要在平时加强对阅读的训练,今天小编就给大家准备了这篇长难句的示例,往往一个阅读的难点都在这里,所以我们一起来研究依稀这篇文章吧!如果还有更多需要了解的,就到坦途网SAT考试频道查看吧!

The thing itself—the work of copying and translatingbusiness-letters—was a dry and tedious task enough, but had that been all, I should long have borne with the nuisance; I am not of animpatient nature, and influenced by the double desire of getting my living andjustifying to myself and others the resolution I had taken to become atradesman, I should have endured in silence the rust and cramp of mybest faculties;

生词注解:

tedious 乏味的

have borne with忍耐

nuisance 麻烦事

resolution 决心

rust 荒废

cramp 钳制

faculty 才华

had that been all (使用了虚拟语气的倒装结构)如果那就是全部

简译:

工作本身,也就是复印和翻译商务信函,确实是一个无趣乏味的工作。但是如果仅仅是因为工作乏味,那我早就可以忍下这种厌烦。我不是一个没有耐心的人。我时时刻刻都受着两重愿望所影响:既要糊口,又要向我自己和他人证明我是有决心成为一名商人的,所以我本来是可以默默忍下这份工作对我的才华的磨损和钳制的。

以上就是小编为大家准备的全部内容了,在我们复习的过程中,要熟练掌握基础知识,运用解题技巧,这样我们在长时间的积累下才能获得进步取得高分,小编也会为大家准备更多的内容和SAT考试模拟题,希望最后大家都能顺利通过考试!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

SAT培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取