考研

考研考试辅导考研英语文章
北京上海天津重庆更多

2019考研英语知识点:长难句解析94

2018年06月14日 14:36:58来源:研究生考试网
导读:2019年考研备考进行时,长难句作为考研英语中的基础考点,涉及到阅读和作文等重点题型,所以同学们需要多加练习。下面小编教大家分析一些长难句,助大家在考试中一臂之力!

>>考研英语考点:2019考研英语知识点:长难句解析94

>>2019考研英语面授课程

( 2014年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第4段第4句)

Even the very phrase “jobseeker’s allowance” is about redefining the unemployed as a “jobseeker”who had no fundamental right to benefit he or she has earned through making national insurance contributions.

译文:甚至“求职者津贴”这个短语就已经将失业者重新定义为“求职者”了,“求职者”没有领取救济金这个根本权利,而救济金本是他们通过缴纳国民保险应得的。

分析:本句是个主系表结构,主干为…phrase…is about redefining the unemployed as a “jobseeker”。“jobseeker’s allowance”是主语核心词phrase的同位语,表语由介宾短语about redefining…as…构成。who引导的定语从句修饰“jobseeker”;该从句中又包含一个省略了that的定语从句修饰benefit,其中through making …contributions做该从句的谓语has earned的方式状语。

词汇指南

insurance [in'ʃuərəns](n.)保险(金);安全保障(CET-4)(2003年-完形、2005年-阅读2、2007年-阅读3)(insur=ensure-保证,确保,使安全,ance-名词后缀 → 所谓“保险(金)”就是能够“保证”人身和财产“安全”的东西——即“保险(金)”,引申为“安全保障”。)

考点搭配:disability insurance 残疾保险(2007年-阅读3)

分析长难句,不外乎从单词释义、语法和语义几方面考量,同学们可以采用“断句法”来分析句子,层层拨开语义,最后连贯起来,就能弄懂一个句子。更多考研英语知识点尽在坦途网研究生考试频道,欢迎来访!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

考研培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取