导游资格证

导游资格证面试导游词文章
北京上海天津重庆更多

2018导游资格考试英语导游词:潮州韩公祠

2018年10月30日 15:44:11来源:导游资格证考试网
导读:2018年导游资格考试正在紧张的备考当中,不知道各位考生复习的如何了?小编今天整理的是外语导游词,希望相关考生们能够多多关注小编的分享,提升外语技能。

>>导游资格考试模拟题:2018导游资格考试英语导游词:潮州韩公祠

>>导游资格考试精英通关课程

Now we come to Hanwengong Shrine, which is beside Hangjiang river and west of Bijia mountain.

This shrine had been constructed since Song Dynasty and become the oldest existing and the most completed reservation memorial of Han Yu, who is the great literary man in Tang Dynasty.

In the year of A.D.819, for some political reason, Han Yu was exiled to Chaozhou, a backland at that time. But he was not depressed by this, he helped local people to develop education, agriculture, irrigation and release slaves. To memorize what he had contributed to the development of Chaozhou, people constructed this shrine and name him “Hanwengong” respectfully.

The two sentences carved in this ancient book like stone are extracted from one of Han Yu’s text to encourage people to study, and its meaning is: hard working improves your career, meditation leads to success.

The shrine is constructed cling to mountains and has front and back two parts. Now we play a small game: count the stone steps, later I’ll tell you a secret. How many steps there are? Yes, 51 steps! So when Han Yu came to Chaozhou, he was 51-year old. When Han Yu was to Chaozhou, he was impressed by the beautiful scenery and hospitality of local people. You see that tree? Before it was an oak tree there, which was planted by Han Yu himself. People say more flowers in the oak tree, more well-educated students are. But in Qing Dynasty, this magic oak tree died, so people planted this tree instead.

Han Yu is a Confucian, he supported greatly to develop local education and even donated many money. This statue was done by Han Yu’s portrait.

This is a story: when Han Yu was living in Chaozhou, there is a very fierce and cruel crocodile in the Hanjing river. It was a big social harm. One day Han Yu drafted a rebellious declaration to against the crocodile and announced it beside the river publicly. Since the next day, the crocodile gone. Later people constructed this stage and carve his declaration text on this stele to memory his achievement.

Let’s climb to the “shi lang pavillion” and have a overlook to Chaozhou, the ancient city!

以上就是小编今天整理的全部内容了,小编相信,考生们需要的不仅仅是考试试题,还需要知识点的分享一级考试资讯的公布,接下来的日子中,小编也会着重讲这几方面的内容。如果还想了解更多导游资格考试模拟题,请登录坦途网导游资格考试频道

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

导游资格证培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取