英语六级

英语六级翻译翻译指导文章

大学英语六级翻译练习:双引擎

2018年04月13日 12:01:48来源:英语六级考试网
导读:今天,坦途网英语六级考试频道继续为大家带来大学英语六级翻译练习,相信经过之前的练习大家的英语水平已经有了很大的提升,但学习贵在坚持,考试之前千万不要松懈,下面让我们继续巩固英语六级翻译题。

>>英语六级考试:大学英语六级翻译练习:双引擎

>>英语六级直通课程精选

请将下面这段话翻译成英文:

双引擎

双引擎,即两个引擎同时工作。该词在经济学中的意思是:一方面,充分发挥市场在资源配置中的决定性作用,培育打造新引擎,推动大众创业、万众创新;另一方面,更好发挥政府作用,改造升级传统引擎,增加公共产品、公共服务供给。中国减税降费为“双引擎”添加新的动力,为“双引擎”的动力提供了有力的支撑,是中国经济实现中高速增长的保障和关键。

参考译文

Double-engine

The double-engine, as its name implies, involves the simultaneous operation of two engines. This term has its roots in economics: on the one hand, bringing into full play the decisive role of market in allocation of resources, creating new engines and promoting mass entrepreneurship and innovation; on the other hand, bringing into better play the role of government, upgrading traditional engines and increasing supply of public products and services. China’s tax cuts add new fuels for the “double-engine”, which will support and sustain China’s medium-high growth.

学习在规划,提升在毅力,坦途网英语六级考试频道邀您一起加入英语六级翻译备考中,想要快速提升成绩的你赶快行动起来!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语六级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取