英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2019下半年英语四级考试翻译基础练习1

2019年07月17日 09:31:06来源:英语四级考试网
导读:学习英语翻译,如果完全按照自己思维做题,不参考借鉴其他优秀翻译是不会提高分数的。今天小编带来2019英语四级考试翻译范文,大家可以自行参考。

准备下半年英语考试的小伙伴该复习啦,虽然时间很充裕,但是想要获得高分还得做好万全的准备。下面就从英语四级考试翻译基础练习开始吧。如果还想学习其他模块的知识,关注坦途网英语四级考试频道,你会发现更多学习资料和考试资讯,记得收藏哦。

鼻烟壶

谈起我国的吉祥艺术。不得不提鼻烟壶(Snuff bottIe)。尽管它的历史不长,却浓缩了历史悠久的中国传统文化;尽管鼻烟是舶来品,但鼻烟壶经过中国能工巧匠的精心打造,很快便成为一个独立的、崭新的工艺术美术品种;尽管它很袖珍,但集多种工艺之大成,被广大收藏爱好者视为珍贵文玩。鼻烟壶所蕴含的吉祥文化,不仅在装饰中表现得淋漓尽致,而且还表现在材质、造型等方面。

翻译:

Snuff bottle is a must-be-mentioned item in terms of art of mascot in China.Despite its short history,it concentrates the features of traditional Chinese culture with long history.Snuff bottle originated from abroad,but it quickly became an independent new work of art with meticulous efforts by Chinese craftsmen.It looks small,but integrates the culmination of a variety of techniques,and is deemed by many collectors to be valuable artwork.Snuff bottle implies auspicious culture,which is not only vividly displayed in decoration,but also in materials,shapes and so on.

小编认为今天的翻译题难度不大,这都是模拟英语四级考试的难度,坦途网都是为大家整理更优质的、符合考生需求的试题,同学们可以放心刷题,从中学习更多与考试相关的知识,争取在12月的考试中脱颖而出。还有几个月的时间,大家坚持自己,按计划复习,小编会为大家加油鼓气的!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取